Peter Handke
Traduit de l’allemand par Pierre Deshusses
Gallimard
arcades
octobre 2017
160 p.  14 €
ebook avec DRM 9,99 €
 
 
 

l  a   c  r  i  t  i  q  u  e   i  n  v  i  t  é e  

Oriane Jeancourt-Galignani (Transfuge) a choisi
« Essai sur le fou de champignons » de Peter Handke (Gallimard).

« Peter Handke est un de mes écrivains préférés, j’ai tout lu de lui. Je l’avais découvert grâce au film de Wim Wenders, « Les ailes du désir » dont il a écrit le scénario, puis je me suis plongée dans « La femme gauchère », « L’Absence », des livres dans lesquels les gens sont là sans être là, dans lesquels ils abandonnent leur famille, leur métier, de manière très mystérieuse. Des livres en mouvement.

Peter Handke a grandi en Autriche, et il revient souvent aux paysages de son enfance. Ce récit s’inscrit dans ce qu’il a fait jusqu’à présent. Son personnage est un grand avocat pénaliste, qui se découvre une passion pour la cueillette des champignons. Peu à peu, il va devenir fou, quitter sa femme, ses enfants, pour s’adonner à cette passion devenue obsédante, et traverser toutes les forêts d’Europe.

Comment expliquer que de simples champignons puissent provoquer un tel comportement ? Parce que, selon Peter Handke, ce sont des plantes sauvages que la société industrielle ne peut pas produire. Il y a alors cette idée du trésor que l’on poursuit…

Comme tous les autres ouvrages de l’écrivain allemand, celui-ci est merveilleusement écrit, avec des pages évanescentes, une prose poétique. Chacune de ses phrases pourrait être un vers de Rilke… »

Propos recueillis par Pascale Frey
Lire les choix d’autres critiques invités

 

 
 
partagez
partage par email